__

РАМТА - ЭЗОТЕРИКА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » РАМТА - ЭЗОТЕРИКА » ФИЛОСОФИЯ » МОЛИТВА ГОСПОДНЯ "ОТЧЕ НАШ" (на арамейском языке)


МОЛИТВА ГОСПОДНЯ "ОТЧЕ НАШ" (на арамейском языке)

Сообщений 31 страница 59 из 59

31

В видео этот негр, затрагивает историчность библии. И по дурости считает, что если есть кирпичи от стен, значит всё правда.... Но история и без этого негра дает множество исторических фактов сомневаться в истинности библии.
Во первых, мы и до библии,знаем, что история Иисуса, это очередной плагиат, пред идущих религий. И История с Иисусом, это минимум 5-6 копия, с пооделкой имен. И сама история повторяется вновь и вновь, но уже с новыми именами героев этих повествований.
А так же обособленные места,именно исторических действий, которых нет в другиз религиях, говорят о том, что имеется выдумка авторов библии, которая не соотносится с историей.
К примеру Ирод умер за 7-8 лет, до рождения Иисуса. А в библии он, олицетворение зла, и погони за младенцем Иисусом. И еще сотни косяков.
Но!!! в библии переданы и знания, идущие за многие тысячи лет, до христианства. И кое на что, можно базироваться и сейчас.

0

32

Моё Святейшество написал(а):

И кое на что, можно базироваться и сейчас.

Абсолютно согласен! Там действительно не мало, того что заслуживает внимания.  http://www.mysticism.ru/Smileys/default/JC_gimmefive.gif

0

33

интересную тему клевали Лилу и Её Величиство,но как всегда водится в таких случаях ребёнка не заметили в помоях...стали как заправские текстологи заниматься канибализмом .. смысл сравнивать в русской молитве с арамейским .. Должен заметить что Отче Наш будь он в старом стиле,будь он в современном прочтении является стихом,а стих (именно полноценный стих,а не просто стихотворная форма.. вощем верлибр) несёт надсимвольную нагрузку,и чем она больше тем талантливее стих. Тут мы имеем парадокс форма имеющая ограничения тем не менее передаёт больше информации .Плюс образное восприятие сформированное "великим и могучим"... в арамейском и половины фонетики едва наскребёшь супротив рассейской. Так что предлагаю считать Отче Наш литературным переводом ,причем очень удачным и пользоваться как можно чаще для приобретения ауры синего цвета - проверено.

.. да чуть не забыл.. в этой молитве нельзя читать "меня ,мне" и т.д то бишь о себе любимом... весь смысл христианской молитвы состоит в молитве о человеках вообще.

Отредактировано БаЗаДун (19-01-2013 21:29:33)

+1

34

Моё Святейшество написал(а):

А так же обособленные места,именно исторических действий, которых нет в другиз религиях, говорят о том, что имеется выдумка авторов библии, которая не соотносится с историей.
Но!!! в библии переданы и знания, идущие за многие тысячи лет, до христианства. И кое на что, можно базироваться и сейчас.

Юра.  Как на мой взгляд, концентрация на Личности, в писаниях было необходимо в Прошлые века..... Не будь концентрации на личности, будь того Моисея или Иисуса, народ бы не воспринял заложенную Суть этих писаний.

Поэтому подтасовка фактов была необходима, дабы создать картину Наиболее приемлемую к менталитету и уровню духовности человека Прошлого.

Когда люди в обществе подойдут к Пониманию, тогда им не будут необходимы личностные примеры определённых Героев, Миссий.... Осознание  Высшего разума, как Единоного целого, и не обладающего личностными качествами, позволит человечеству подняться на более высокий уровень осознанности и понимания...  Тогда уйдёт разрозненность Веропонимания, что позволит избежать расприй среди людей Верующих....

0

35

Тё-Ма написал(а):

В отче наш - там бог выступает как личность, эго, как дяденька на небесах. Бееее.....

Вот это мировоззрение  :rolleyes: и привело людей к Личностному восприятию Бога...... И как следствие, породило Вражду - "Мой бог, лучше твоего"  http://bestsmileys.ru/madi11039.gif 

Отредактировано Путник-1 (20-01-2013 00:23:17)

+1

36

Путник-1 написал(а):

Когда люди в обществе подойдут к Пониманию, тогда им не будут необходимы личностные примеры определённых Героев, Миссий.... Осознание  Высшего разума, как Единоного целого, и не обладающего личностными качествами, позволит человечеству подняться на более высокий уровень осознанности и понимания...  Тогда уйдёт разрозненность Веропонимания, что позволит избежать расприй среди людей Верующих....

Это ты про мультикультурализм и чипование?)

0

37

Ваня написал(а):

Это ты про мультикультурализм и чипование?)

Осознание Единого и чипование  не имеют ничего общего.

Мультикультуризм, ведёт к усреднению понимания а не к Осознанности Единого. Хотя....  Он может быть предшествующим фактором более сложного и длинного процесса...

0

38

В ОТЧЕ НАШ - не вижу дяденьки - а наставление на взаимопонимание и уважение.

0

39

SERGXXX написал(а):

В ОТЧЕ НАШ - не вижу дяденьки - а наставление на взаимопонимание и уважение.

А слова "не введи во искушение" к кому обращены? Разве Бог, по идее, вводит в искушение? Это ж, как бы, дьявола прерогатива...  [взломанный сайт]

0

40

Те-ма - посмотри на это со своей точки зрения, не ищи подвоха в словах . и не торопись.

0

41

Тё-Ма написал(а):

А слова "не введи во искушение" к кому обращены? Разве Бог, по идее, вводит в искушение? Это ж, как бы, дьявола прерогатива...

Тём, а ты не разделяй целостность инь-и ян.......Искушение может означать любой аспект единого, который является его противоположностью, поэтому слово "искушение" можно толковать как призыв принимать этот мир,- единым и неделимым.

+1

42

Тё-Ма написал(а):

А слова "не введи во искушение" к кому обращены? Разве Бог, по идее, вводит в искушение? Это ж, как бы, дьявола прерогатива...

Тёма.  На предприятии, наказывает за нарушение техники безопасности не Директор (бог) а Зам директора  - по Тех-Безопасности. (дьявол)  :D
Хотя - Все дерективы производства идут от имени Директора.... http://smayli.ru/data/smiles/dumy-85.gif  http://www.mysticism.ru/Smileys/default/132568.gif

Отредактировано Путник-1 (20-01-2013 22:46:31)

0

43

Переводили с греческого перевод назывался вульгата. Переведено был на латынь. Переводили кто? Монахи. Церковь была цензурой лишь монахи переписывали книги, это считалось богоугодным делом. А вот что именно писать решали они сами. На счёт того что Иисус библию не писал, так из Библии вообще часть евангилией убрано. Нигде не говорится что Иисус был женат. Но было правило что в синагоге мог учить лишь женатый мужчина. А как известно Иисус в синагоге учил.
Перевод у нас думаю ещё тот. Так вот Ева была создана если дословно не из ребра а из половины Адама.
А если прочесть дословно то в самой Библии есть сноска Адам - человек. Ева жизнь. То есть и сотворил Бог человека и дал ему жизнь.

0

44

А вообще мне молитва очень понравилась на арамейском. Спасибо, Лилу.

0

45

Тё-Ма написал(а):

А слова "не введи во искушение" к кому обращены?

Да ...конечно же к богу обращены слова ))).......и это  совсем не правильно )))

Ни бог и не директор......не могут и не должны вводить во искушение ))))

Так написали.....не подумавши....чтобы  и люди не задумывались и голову не ломали )))

А вот это  даже лучше звучит .....Помоги нам не забывать наш Источник.  ))))

[взломанный сайт]   [взломанный сайт]   http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif   http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif

0

46

Анна Иванова написал(а):

Переводили с греческого перевод назывался вульгата. Переведено был на латынь. Переводили кто? Монахи. Церковь была цензурой лишь монахи переписывали книги, это считалось богоугодным делом. А вот что именно писать решали они сами. На счёт того что Иисус библию не писал, так из Библии вообще часть евангилией убрано. Нигде не говорится что Иисус был женат. Но было правило что в синагоге мог учить лишь женатый мужчина. А как известно Иисус в синагоге учил.
Перевод у нас думаю ещё тот. Так вот Ева была создана если дословно не из ребра а из половины Адама.
А если прочесть дословно то в самой Библии есть сноска Адам - человек. Ева жизнь. То есть и сотворил Бог человека и дал ему жизнь.

Аня.     Все!  исторические летописи, писания, легенды, сказки,былины........ были созданы и изложены, для определённых целей.......   И не несут Скрупулёзную хронологическую точность, так как были писаны по Велению Одной из сторон для определённой Цели...  :dontknow:

0

47

Анна Иванова написал(а):

А вообще мне молитва очень понравилась на арамейском.

Да.  Мне так же Арамейский перевод более приемлем....  Однако понимание этой молитвы при знании Арамейского, по всей видимости будет так же иной...

0

48

Анна Иванова написал(а):

Переводили с греческого перевод назывался вульгата. Переведено был на латынь. Переводили кто? Монахи. Церковь была цензурой лишь монахи переписывали книги, это считалось богоугодным делом. А вот что именно писать решали они сами.

Да.....вот именно.....что при переводе и переписывании много напутано )))

Так же и Моисею вместо слова луч света......перевели как рога )))

А потом  через некоторое время исправили ))))

Анна Иванова написал(а):

На счёт того что Иисус библию не писал, так из Библии вообще часть евангилией убрано. Нигде не говорится что Иисус был женат. Но было правило что в синагоге мог учить лишь женатый мужчина. А как известно Иисус в синагоге учил.

А мне кажется что он женатый был )))

Анна Иванова написал(а):

Так вот Ева была создана если дословно не из ребра а из половины Адама.
А если прочесть дословно то в самой Библии есть сноска Адам - человек. Ева жизнь. То есть и сотворил Бог человека и дал ему жизнь.

Ой.....да это вообще бред какой то про ребро ))))......уж могли бы что нибудь и по серьезнее придумать ))))

[взломанный сайт]   [взломанный сайт]   http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif   http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif

0

49

Анна Иванова написал(а):

А вообще мне молитва очень понравилась на арамейском. Спасибо, Лилу.

Да.....вот именно ))))

По крайней мере понятнее ))))

[взломанный сайт]   [взломанный сайт]   http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif   http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif

0

50

Emma Zvezdina написал(а):

Ни бог и не директор......не могут и не должны вводить во искушение ))))

Так написали.....не подумавши....чтобы  и люди не задумывались и голову не ломали

" Для бога всё прекрасно и справедливо; люди же одно признали несправедливым, другое - справедливым. " О природе"

+1

51

Путник-1 написал(а):

Для бога всё прекрасно и справедливо; люди же одно признали несправедливым, другое - справедливым. " О природе"

Да я все понимаю )))......люди сами все и придумали )))

Одни придумали......а другие голову ломают )))

[взломанный сайт]   [взломанный сайт]   http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif   http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif

0

52

Путник-1 написал(а):

Аня.     Все!  исторические летописи, писания, легенды, сказки,былины........ были созданы и изложены, для определённых целей.......   И не несут Скрупулёзную хронологическую точность, так как были писаны по Велению Одной из сторон для определённой Цели.

СОГЛАСНА

0

53

Путник-1 написал(а):

Все!  исторические летописи, писания, легенды, сказки,былины........ были созданы и изложены, для определённых целей.......   И не несут Скрупулёзную хронологическую точность, так как были писаны по Велению Одной из сторон для определённой Цели...

Ааа.....да вот именно.....поэтому и такая путаница произошла ))))

[взломанный сайт]   [взломанный сайт]   http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif   http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif

0

54

Emma Zvezdina написал(а):

Ааа.....да вот именно.....поэтому и такая путаница произошла ))))

Это не путаница...... Это законмерность................ http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif

0

55

это не перевод с арамейского а чушь какая то..( откуда этот перевод? ОТЧЕ НАШ НА АРАМЕЙСКОМ ТОЧНО ТАКОЙ ЖЕ ЧТО И НА РУССКОМ ТОЛЬКО НА АРАМЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ.А ВОТ ВИДЕО С МОЛИТВОЙ ЭТО ТОЧНО.

0

56

Путник-1 написал(а):

Это не путаница...... Это законмерность....

Да я понимаю ).....согласна )))

Во всем есть своя закономерность .....и даже в самом хаосе )))

А еще.....вон даже  ОТЧЕ НАШ  написали.....для того что бы потом люди спорили )))...на

каком языке  лучше всего молиться ! )))).....СУПЕР !

Ну конечно же на английском ).....как говорил сам ОШО ))) [взломанный сайт] 

[взломанный сайт]   [взломанный сайт]   http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif   http://s41.radikal.ru/i091/1005/6d/20f05008de0a.gif

0

57

Emma Zvezdina написал(а):

Ну конечно же на английском ).....как говорил сам ОШО )))

Если бы Русский был мировым языком, то ОШО говорил и писал бы на нём в ГУЛАГЕ .... :D

А так его отравили в К П З - США, с милой улыбкой на устах - Кушайте Сер....  http://i056.radikal.ru/1103/84/043ba4fcfe46.gif

0

58

В своё время я занимался смыслом молитвы "Отче наш"
наш
Текст молитвы «Отче наш…»
Отче наш, Иже еси на небесех!

Да святится имя Твое,
да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя,
яко на небеси и на земли.
еб наш насущный даждь нам днесь;
и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должником нашим;

и не введи нас во искушение,
но избави нас от лукаваго.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.
Аминь.

и пришёл к выводу:
1. Молитва описывает 3-х мерное пространство:
Ось тела - Хлеб на каждый день --- Прости долги наши
Ось духа - Да пребудет царствие твоё --- Не введи нас в искушение
Ось разума - Да будет воля твоя --- Царство и сила и слава во веки

Таким образом описывается Царство божье в душе человека:
Тело, душа и дух.

Отредактировано Павел (17-02-2013 17:52:29)

0

59

Павел написал(а):

Таким образом описывается Царство божье в душе человека:
Тело, душа и дух.

Интересная мысль

0


Вы здесь » РАМТА - ЭЗОТЕРИКА » ФИЛОСОФИЯ » МОЛИТВА ГОСПОДНЯ "ОТЧЕ НАШ" (на арамейском языке)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно