Представители народности мосо живут в большинстве своем в отдаленных и труднодоступных районах провинций Юньнань и Сычуань и, по последним данным, их около 60,5 тысяч человек.
Общество мосо уникально тем, что здесь до сих пор господствует матриархат, то есть главой семьи является женщина. Этнографы говорят, что все экономические решения у людей мосо принимают женщины, и лишь решение политических проблем они отдали мужчинам. В ряде описаний традиций и обычаев мосо исследователи отмечают, что у мужчин мосо, по большому счету, нет никаких обязанностей, но это не совсем так. Мужчины занимаются животноводством и рыболовством, то есть они все же обеспечивают потребности в пропитании, а также посвящают немало времени молитвам и жертвоприношениям. Однако главное предназначение мужчин мосо – это обеспечение продолжения рода. И вот в этом-то они уникальны: традиционно отношения между мужчинами и женщинами мосо строятся по принципу "гостевого брака".
И никакой ревности
Для начала отношений достаточно ночного визита мужчины к женщине, причем мужчине необходимо предварительно получить разрешение от женщины на подобный визит. Дальнейшее развитие отношений так и ограничивается лишь эмоционально-физической, но никак не семейно-экономической формой. Более того, ночные визиты держатся в тайне от окружающих, так что женщина вполне может иметь несколько "мужей". По некоторым сведениям, в недалеком прошлом число партнеров у женщины мосо могло достигать 30 или даже 50! В общем-то, в бесписьменном диалекте "на" языка наси, на котором говорят мосо, нет даже такого слова "ревность".
Закончить отношения может любая сторона и в любой момент. "Брак" заканчивается, если мужчина говорит женщине, что больше не придет к ней или если он просто долго не посещает ее вообще без объявления причин. Точно так же имеет право поступить и женщина: если ей наскучил ночной визитер, она может просто не открыть ему дверь или сказать, чтобы больше не беспокоил ее по пустякам. Если же кто-то из партнеров (мужчина или женщина) заподозрит другого в отношениях на стороне, то в таком случае изменнику отправляется корзина с углем, перцем и курицей. Это может пониматься как намек о необходимости прекратить походы налево или как знак разрыва отношений.
Что же касается детей, то они у мосо, как правило, знают своих отцов. Отцы же, вместе со своей матерью и сестрами, навещают своих детей и дарят им подарки, но воспитание ребенка все же проходит в доме матери, а влияние отца на этот процесс очень и очень незначительно.
В общем, полная свобода чувств и никаких материальных обязательств со стороны мужчины – вот суть традиционного брака мосо. Одновременно с этим, этнографы не спешат называть мосо полиандрическим народом, потому что и раньше, и, тем более, сейчас женщины мосо в большинстве своем предпочитают длительные отношения с одним мужчиной. Так что отношение женщин мосо к мужчинам вряд ли можно назвать воплощением в жизнь повальной моды европейских красавиц "менять кавалеров, как перчатки".
Хотя, как ни крути, получается, что люди мосо были самыми свободными в построении отношений "мужчина и женщина", слишком свободными даже для 21 века.
Традиция и современность
Понятно, что в Китае, где в последние годы большое внимание уделяется традиционным ценностям конфуцианства, "свободный брак" мосо просто не мог не оказаться в центре общественного внимания. Правда, здесь традиционность свободной любви вступила в конфликт с тем, какие именно варианты семейных отношений продвигают центральные власти страны.
Верность – вот к чему власти призывают китайскую молодежь всех этнических групп и народностей. "Начиная с 1960-х годов правительство КНР призывает людей к прочным и длительным семейным отношениям, так что количество гостевых браков стало резко сокращаться", – так пишут китайские СМИ о ситуации с этой традицией мосо. По большому счету, вполне закономерно, что обычаи матриархального общества мосо и особенно традиция гостевого брака претерпели существенные изменения при взаимодействии с современной реальностью и тенденциями всемирной глобализации. Молодежь мосо уезжает из родных мест, попадает под влияние внешнего мира и отрывается от традиций своего народа.
Однако в последнее время чиновники и этнографы с некоторым изумлением стали замечать, что деревни мосо, где среди местных жителей гостевые браки встречаются все реже, становятся все более популярными у туристов, причем приезжающих с не то чтобы познавательными целями. Древнюю традицию свободных отношений мужчины и женщины туристы воспринимают как традицию "любви на одну ночь" и в поисках этой-то любви пытаются постучаться в местные дома.
Прячась за традиции
Несколько лет назад бурное обсуждение в китайском Интернете вызвали дневники некой женщины, в которых она описывала свою поездку в одну из деревень мосо в провинции Юньнань. Судя по записям, туристка от души флиртовала и занималась сексом с местными мужчинами, объясняя это как опыт приобщения к традиционному для мосо гостевому браку.
Количество просмотров данного "туристического блога" в китайском Интернете составило несколько миллионов. Мнение большинства китайских юзеров было вполне однозначным: поведение автора блога, как представительницы современного общества, не имеет никакого отношения к соблюдению традиций мосо, традиций, которые важны для этого народа и являются его, пусть неоднозначным, но культурно-этнографическим достоянием. Уникальную ситуацию сосуществования современных шаблонов отношений 21 века и возникших в первобытные времена традиций матриархата активная туристка свела до уровня пошлого секс-туризма.
Правда, были среди китайских пользователей Интернета и желающие распространить традиции матриархата мосо в современном обществе. Большую популярность получила идея, что гостевой брак мог бы быть неплохим вариантом для молодежи, которая считает главным в браке чувства, а не совместное хозяйство. Люди, мол, живут вместе, потому что любят друг друга, а не потому, что это экономически выгодно. Они хотят любить друг друга и не рассчитывают "заработать" на этом дорогие подарки на помолвку и на свадьбу. Они не собираются строить свои отношения, как передвижение от одного материального достижения к другому: "Сначала купим квартиру, потом машину, холодильник, телевизор и так далее".
Понравилась китайскому Интернету и идея того, что после расставания мужчина становится свободным от каких-либо обязанностей по воспитанию детей, а дети остаются с матерью в ее семье.
Свободы в браке не будет
Энтузиазм современных адептов традиций мосо несколько остудили китайские этнографы. Тао Ли / Tao Li, профессор научно-исследовательского центра фольклора при Университете Миньцзу в Пекине, поясняет, что возникновение и существование гостевого брака было вызвано особенностями первобытного общества периода матриархата, поэтому данная традиция не может существовать в условиях изменившегося экономического базиса и без учета особенностей местной культуры. Человечество тысячелетиями шло к моногамии как основной юридической системе брака, потому что только такая система обеспечивает стабильность семьи, клана, общества и социального развития.
Moso nationalityMoso nationality
Именно такая система является основной в современном Китае, и это, по мнению ученого, правильно. А традиции гостевого брака можно оставить для жителей затерянных в горах деревень мосо, причем по объективной причине и там эти традиции будут забываться, а не процветать.
Таким образом, толкование традиционного брака мосо как брака "на одну ночь" демонстрирует полное непонимание исторических традиций, а любителям секс-туризма лучше ехать куда-то еще, но не в провинции Юньнань и Сычуань.