Margo написал(а):Герберт написал(а):Хочу высказаться в защиту обращения на "вы". Оно имеет свои плюсы. Например, повышает культуру общения
Каким образом обращение на Вы - повышает культуру..? ))
Маргуша, ты видела прекрасный фильм "Человек с бульвара капуцинов"? Если нет, обязательно посмотри. Получишь большое удовольствие (культурного свойства ) и ответ на свой вопрос. Во всяком случае поймёшь, что я хотел сказать словами, вынесенными в цитату. [взломанный сайт] Мне показалось, что ты поняла их слишком прямолинейно. Таков мой ответ, не хочу разжёвывать, пойми сама. [взломанный сайт] [взломанный сайт]
Margo написал(а):Каким образом обращение на Вы - повышает культуру..? )) по моему это социумные заморочки.. Условности..
Да разве я спорю? Именно, социумные... только, я бы сказал, не заморочки, а условности; всё-таки слово "заморочки" имеет несколько другой смысл. Я же написал выше, что форма обращения второстепенна, это далеко не главное. С другой стороны, и условности имеют некоторое значение, согласись. Их нельзя игнорировать, не рискуя впасть в антисоциальное поведение или, по крайней мере, в эпатаж. Представь себе человека, справляющего нужду в общественном месте в знак своего презрения к "социумным заморочкам". Как ты отнесёшься к такому поведению? Оно тебя не оскорбит? Или вот пример поближе к теме нашего разговора: тебя не резанет, если 17-летний юнец ни с того, ни с сего станет говорить незнакомому 60-летнему мужчине "ты" (что я недавно наблюдал). Конечно, преступления он не совершает, но, согласись, такой стиль явно говорит о недостатке культуры. Я не говорю сейчас о форумном общении, когда все говорят друг другу "ты", независимо от возраста. Так сложилось, и это тоже УСЛОВНОСТЬ, такая же, как необходимость говорить "вы" старшим. На форуме, если кто-то начинает "выкать", его, как правило, просят обращаться на "ты". Мы живём в мире условностей, они пронизывают всю нашу жизнь. Вот ещё пример: согласись, что 22-летний ассистент никогда не перейдёт на "ты" со своим коллегой по кафедре 70-летним профессором. Такое просто невозможно, абсолютно исключено. А теперь представим себе фантастическую ситуацию, что он попытается это сделать. Как это будет воспринято? Однозначно как неслыханное хамство, как оскорбление. А ведь это условность!
Margo написал(а):И только наверное в странах бывшего СССР..)) нигде на свете такого обращения не существует... ))
Ты не вполне права, Маргуша. В английском языке да, есть только одно обращение "you", это одновременно и "ты", и "вы", хотя правильней было бы сказать - не "ты" и не "вы", что, кстати, очень удобно: будь у нас так, не существовало бы проблемы, как к кому обращаться. А такая проблема существует! В подтверждение приведу рассказ Павла Санаева о том, как он много лет никак не называл своего отчима Ролана Быкова: "вы" звучало бы официально, отчуждающе, а на "ты" он никак не решался перейти. Это было довольно мучительно, ведь бедный ребёнок вместо того, чтобы сказать Ролану Антоновичу "иди обедать", говорил "обед на столе". Так вот, о языках. Во французском языке, как и в русском, есть "ты" (tu) и "вы" (vous); наверное, и в некоторых других языках существуют обе формы, не знаю, в языках не силён.
Margo написал(а):еще Игоряш скажи, что все западные страны - бескультурные..))
Не скажу, ибо так не считаю.
На пост Тригласа отвечу позже, сейчас должен отойти от компьютера.