(С.Дарда)http://www.beltofpeace.com/vstup.html
ПОЯС МИРА.
Мне хотелось бы начать эту книгу с чего-нибудь интригующего, и в то же время простого и понятного. Например, неплохим началом могла бы быть репродукция следующей фразы:
Лариса Великоясна. С меня рисовали Минерву.
Очень просто, но пока что ничего интригующего. Для интриги следует добавить, что эта надпись была сделана приблизительно две с половиной тысячи лет назад. С вялым любопытством, но без особого интереса возникает законный вопрос: с какого из древних языков был сделан перевод этой надписи на русский язык. В этом-то и состоит вся интрига: никакого перевода не было. То есть была, конечно, адаптация этой надписи к условиям сегодняшнего дня. Но в целом грамматическая структура, да и сами слова остались почти те же, что и в оригинале. А в оригинале (Studi Etruschi, Vol. LI - MCMLXXXIII - (Serie III), 1985, стр. 238) было следующее:
Надпись на этрусском языке
Источник: Studi Etruschi. Vol. LI - MCMLXXXIII - (Serie III), 1985
Если эту фразу прочитать с права на лево, то получится нечто вроде:
Ларис Велкасна з мини мулюванисе Менервас
что в общем более близко к версии на украинском языке:
Лариса Великоясна. З мене малювали Минерву.
Эта надпись была сделана на языке расен, - приблизительно так называли себя люди, говорившие и писавшие на этом языке. К сожалению сегодня уже невозможно узнать, каково было точное произношение названия этого народа, поскольку сам этот народ фактически прекратил свое существование тысячелетия тому назад. Древние греки и римляне называли этот народ тусками, турсенами или этрусками. Судя же по преданиям, сохраненным для нас историками античности, расены принадлежали к обширной группе народов, населявших Средиземноморье. Назывались эти древние народы у античных историков зачастую собирательным именем ПЕЛАСГИ. Именно пеласгам посвящена большая часть этой книги, и именно с историей пеласгов связаны неразгаданные страницы истории Средиземноморья. Большая часть этой книги посвящена летописным параллелям в истории Евразии и связям древней Индии с древней Европой. Немало места отведено летописным данным о народах Дарада и Дарданцам, так как на их примере можно прочувствовать весь масштаб миграционных процессов, в которых принимали участие десятки, а то и сотни народов, о которых летописи сохранили огромные массивы информации.
Большая часть этой книги посвящена событиям происшедшим до, во время, и после Троянской войны. Как я надеюсь, эта информация заполнит большинство крупных "темных" пятен, которые не освещены ни в альтернативных трудах, ни в работах, поддерживающих официально принятую версию фрагментарности этого события (Троянской войны) в истории античного средиземноморья вне контекста общих миграционных процессов. Еще одна причина, по которой я более подробно осветил "Троянский" период это тот факт, что в истории Европы крушение троянского союза было событием переломным. Именно в результате крушения троянского союза культурно-технологические достижения средиземноморской цивилизации были экспортированы волнами переселенцев в отдаленные уголки Европы. Именно в результате крушения троянского союза многие родственные народы отдалились друг от друга на большие расстояния не только в географическом смысле.
Но в общем эта книга скорее всего не выдвигает безапелляционные утверждения, но предоставляет информацию, которую читатель может интерпретировать самостоятельно. Многие гипотезы высказанные в этой книге, возникли на стыке летописных, археологических, лингвистических, топонимических и этимологических данных. Эта книга является своеобразной попыткой показать, что несмотря на все наши различия сегодня, не смотря на все то количество воин и конфликтов, через которые мы все прошли в течении нескольких последних тысячелетий, - то, что является у нас общим, и то, что должно объединять нас, в количественном отношении превышает все то, что может нас разъединить.
Эта книга предоставляет информацию, которая, я надеюсь, поможет ответить на многие вопросы. Например, почему Платон оборвал свои диалоги Тимей и Критий на полуслове, так и не выполнив своего обещания рассказать о великом подвиге древних греков в борьбе с атлантами: была ли часть рукописи Платона утеряна, или же Платон решил не пересказывать лишний раз Илиаду Гомера? Было ли искусство письма принесено славянским народам греками Кириллом и Мефодием или же это греки заимствовали искусство письма у древних славян средиземноморья? Был ли алфавит, которым сегодня пользуются славяне, германцы, англичане, французы, итальянцы, греки, и многие другие народы, изобретен финикийцами, или же этот алфавит был создан древними индийцами пять тысяч лет тому назад, и затем принесен в средиземноморье одной из иммиграционных волн? Почему существует сходство между словами река, роса (водная стихия), рух (движение) и речь (способ выражения мыслей) во многих языках: староанглийский - ривер (река), раш (движение), спрек (говорить); иврит - рица (бег), ресис (росинка, поток), ресисим (брызги); аккадский (древнесемитский) - нару (река, поток), рахасу (река, наводнять), расану (увлажнять), закару (говорить); древнегреческий - реисро (русло), рос (поток), русис (течение), русис (речь), фрасис (речь); санскрит - раса (роса, жидкость), ру (рух, движение), раяс (течение), вачана (речь), рач (сочинять), рик (песня, гимн), праиза (приказ); хинди - дарийя (река), рас (жидкость), рача (протекать), уччаран (речь).
Как давно языки разделились на так называемые семитские и индоевропейские языки, или почему слово дорога на аккадском (древнесемитский язык) звучит как дарагу, на иврите - дерых, на хинди это рах, на английском это роад, на древнеславянском это драга, на древнеанглийском это рходе? Почему славянским пеший, пяда, довольно близки санскритское пада (нога), старогреческие пежа (нога), пежено (идти пешком), латинские педис (нога) и пассус (шаг), литовские педа (стопа) и пескиас (пеший, пешком), авестийское пасти (пешеход), старофранцузское пассер (проходить), английские пасс (проходить) и пэйс (шаг), а также староеврейское фесах (переход), от которого происходит название церковного праздника Пасха? Почему славянским словам город и ограда почти идентичны санскритское и хинди нагар (город), хинди гхэра (ограда), староанглийское геард (огражденный участок), древнескандинавское гард (город, огражденный участок), литовское гардас (ограда), шумерское сагур (город), парфянское захр (город), древнееврейское гадир (город, ограда)? Почему слово орать (не в смысле кричать, но пахать, обрабатывать землю) звучит почти идентично на шумерском (урру), аккадском (ерешу), иврите (хорейш - пахарь), литовском и латышском (арти), латвийском (аро), греческом (аро), готском (аржан), хинди (хархава - пахарь), современном английском (Earth - земля)? Почему славянское слово берег звучит почти также, как и английское слово brea, датское abreg, норвежское bregg, португальское biera, испанское barga, аккадское kibru, на иврите ibria (с противоположного берега)? И почему английское talk (говорить) близко славянским словам толк, толковать, слову талматул на языке хинди (отговорка) и древнееврейскому талмуд (инструкция)?
Отредактировано ВЕГА (21-12-2011 04:05:39)