Слова, которых не хватает в русском языке:
1. Шемомеджамо (Грузия) - Бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. Грузинам это очень знакомо. И в Грузии это слово означает: "Я случайно съел все это"
2. Пелинти (Гана)- Бывает, что Вы впиваетесь в аппетитный кусок чего-либо, а он оказывается горячим. Выплюнуть неприлично. Вот вы, открыв рот, произносите что-то нечленораздельное. В Гане для этого существует это слово, которое всё это и описывает.
3. Лайогеник (о. Ява) - Слово описывающее человека, который для тебя очень дорог, когда он где-то далеко, а когда рядом становится абсолютно безразличен.
4. Рхвэ (Тонго, Южная Африка) - Слово означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу
5. Палегг (Норвегия)- Норвежское название сэндвича, который сделан из "всего того, что было найдено в холодильнике".
6. Лагом (Швеция) - Очень тяжело дать определение для этого слова, но это состояние когда "не слишком много, и не слишком мало, но щепотки чего-то не хватает".
7. Татле (шотландцы) - Состояние волнение перед знакомством с каким-нибудь человеком
8. Кои не Йокан (Япония)- Обоюдное ощущение перед первой встречей, что это твоя истинная любовь
9. Мамихлапинатараи (язык Огненной Земли) - Означает взгляд между двумя людьми, с помощью которого БЕЗ СЛОВ они друг друга поняли.
10. Френдшамен (Германия); Миётахапэя (Финляндия) - Чувство, которое ты испытываешь перед родителями, смотря им в глаза, и зная что сейчас получишь от них взбучку.
11. Кафун (Бразилия)- Это слово описывает момент, когда влюблённые, во время поцелуя, впиваются пальцами в волосы партнера
12. Гренгхай (Тайланд) -Чувство, которое Вы испытываете, когда заставляете человека делать то, что доставит ему боль (физическую/психологическую)
13. Каэллинг (Дания) -Когда мать прилюдно ругает или отсчитывает своего нашкодившего ребенка.
14. Жагхжагх (старая Персия) -Щелканье зубами от холода или от ярости.
15. Юпутка (о. Ява) -Ощущения фантом, который следует за тобой во время прогулок ночью
16. Слампадато (Италия) -Человек, который часто загорает в солярии
17. Люфтменхш (Индия) Слово описывающее неудачника, который постоянно "витает в облаках" и ничего не делает.
18. Иктсуарпок (язык Инуитов) -Слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда ты всё приготовил дома и ждешь гостя или гостей, а они не идут.
19. Котисуэлто (Карибы) -Описывает мужчину в рубашке, у которого не заправлена в брюки только задняя часть этой рубашки.
20. Паны Поо (Гавайи) -Процесс чесания головы в попытке что-то вспомнить
21. Гумуссерви (Турция) -Отражение луны или лунного света в воде.
22. Вибафноут (Чехия) -Неудачная попытка напугать тебя, выскочив из-за угла
23. Менколек (Индонезия) -Помните старый трюк, когда идешь сзади человека, хлопаешь его по правому плечу, он поворачивает голову направо, а ты проходишь слева с улыбкой на лице. Вот это и есть менколек.
24. Фаамити (Самоа)- Звук который иногда получается при резком всасывании воздуха перед свистом или при дыхании
25. Глас вэнь (Валлийский язык) Неискренняя или насмешливая улыбка.
26. Бакку Шаня (Япония) -Ощущение, которое испытывает мужчина, после того как ему девушка понравилась сзади, а после того как он её обогнал, напугала своим лицом
27. Бокетто (Япония)- Акт бессмысленного и продолжительного смотрения в даль.
28. Куммерспэк (Германия) Избыточный вес, который был набран в результате переедания из-за эмоциональной травмы.
Или нам с вами мало тех американизмов,латинизмов, личного сложнейшего лексико-грамматического фронта и подлого подростовского суржика , которые "наш" язык превращают в произведение не искусства ,а головоломки для иностранов?)
